The way of dignity – Der Weg der Würde


EN English DE Deutsch

The way of dignity

In 2004 a group of Christians has joined together, to work for a more just world and to stand against extreme poverty. The Micha Initiative is committed to the implementation of the United Nations Sustainability Development Goals (SDGs). “The road to dignity by 2030″, the goal: until 2030 to eliminated world poverty.

That may sound over-ambitious, but whoever has no goal can’t achieve any. And so the United Nations has formulated 17, there is something for everyone, something to use just to make a dream come true.

Give every human being the opportunity to unfold his gifts to live a dignified life. The sustainable development goals are to make this possible. They are divided into 5 main categories, the 5 P’s: People, Planet, Prosperity, Peace, Partnership.

You want to know more? You want to get involved? Maybe the Micha initiative would be right for you. Hope needs deeds.

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Der Weg der Würde

2004 hat sich eine Gruppe von Christen zusammengeschlossen, um sich für eine gerechtere Welt stark zu machen und sich gegen extreme Armut zu engagieren. Die Micha-Initiative setzt sich dafür ein, dass die Nachhaltigkeitsziele/Sustainable Development Goals (SDGs) der Vereinten Nationen umgesetzt werden. „Der Weg zur Würde bis 2030“, ist das Ziel bis 2030 weltweit die Armut zu beseitigen.

Das mag über-ambitioniert klingen, doch wer kein Ziel hat, der kann auch keines erreichen. Und so haben die Vereinten Nationen gleich 17 formuliert, da ist für jeden etwas dabei, etwas wofür sich jeder Mensch einsetzen kann, damit aus dem Traum Wirklichkeit wird.

Jedem Menschen soll die Möglichkeit geben werden, seine Gaben zu entfalten, um ein würdiges Leben zu leben. Die nachhaltigen Entwicklungsziele sollen das ermöglichen, aufgeteilt werden sie in 5 Hauptkategorien, den 5 P‘s: People, Planet, Prosperity, Peace, Partnership (Menschen, Erde, Wohlstand, Friede, Partnerschaft)

Du willst mehr wissen? Du willst Dich engagieren? Vielleicht wäre die Micha-Initiative das richtige für Dich. Hoffnung braucht Taten.

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Mission freedom – The A 21 campaign


EN English DE Deutsch

Our law says men and women are alike. But they are not.

Human trafficking and forced prostitution have unfortunately become sociable. It is socially acceptable that executives visit appropriate establishments during the lunch breaks or after work to relax. It is common for men to exercise their power in the brothels. Hardcore. And they are proud of it. Women should be available to men around the clock as a commodity.

It is a lie that women love to do it. It’s just to calm men’s guilty conscience. A happy whore does not exist.

It is humiliating getting used and abused. To look at people like slaves and deal with them is a shame in our modern age. Gaby Wentland and her team are strongly against forced prostitution and trying to make an effort in order to allow the person concerned to exit this horrible situation. She gives hope. Brings freedom and healing where men have ruthlessly destroyed. Each of us can raise his voice against these practices and thereby change the current opinion of forced prostitutes. Paying respect in women’s dignity or donate very handy so that therapies and withdrawal can be financed.

 

 

There’s an US equivalent to mission freedom: A21 Campaign.


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Unser Grundgesetz sagt, Männer und Frauen sind gleich. Doch sie sind es nicht.

Menschenhandel und Zwangsprostitution sind leider salonfähig geworden. Es ist akzeptiert und gesellschaftsfähig, dass Führungskräfte entsprechende Etablissements in den Mittagspausen oder nach Feierabend zum Entspannen aufsuchen. Es ist gängig, dass Männer ihre Lust auf Macht und Unterdrückung aggressiv in den Bordellen ausüben. Hardcore. Und sie sind auch noch stolz darauf. Frauen sollen Männern rund um
die Uhr wie eine Ware zur Verfügung stehen, damit sie Spaß haben können. Also ob das nicht anders ginge? Und wer sagt, dass ein Junggesellenabschied in einem Bordell gefeiert werden muss? Muss es nicht! Doch solange dies geschieht ist es schlecht um unser Land bestellt.

Es ist eine Lüge, dass die Frauen dies gerne tun. Die glückliche Hure gibt es nicht. Menschen wie Sklaven zu betrachten und so zu behandeln ist eine Schande in unserem modernen Zeitalter. Gaby Wentland und ihr Team machen sich stark gegen Zwangsprostitution und stark für Betroffenen, um ihnen den Ausstieg zu ermöglichen. Sie schenkt Hoffnung. Bringt Freiheit und ermöglicht Heilung dort wo Männer rücksichtslos und selbstverliebt zerstört haben. Jeder von uns kann das, in dem er seine Stimme gegen diese Praktiken erhebt und damit die geltende Meinung darüber zugunsten der Zwangsprostituierten verändert. Respekt, Achtung der Frauenwürde. Oder ganz praktisch spendet, damit Therapien und Ausstieg finanziert werden können.

 

 

http://gabywentland.de/

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Hair donation – Haare spenden


EN English DE Deutsch

Hair donation

It is often the little things that give great hope. It took 5 years then Anastasia’s hair was long enough for a hair donation. Children who have lost their hair through chemotherapy, get a chance to wear a wig made out of real hair. This gives dignity and light-heartedness to a sick child.

Another example – Lea and Pauline


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Haare spenden

Es sind oftmals die kleinen Dinge, die große Hoffnung machen. Anastasia ließ ihre Haare 5 Jahre lang wachsen, um sie dann zu spenden. Krebskranke Kinder, die durch die Chemotherapie ihre Haare verloren haben, können dadurch solche Echthaar-Perücken ein Stück Würde und Unbeschwertheit zurückbekommen.

Ein weiteres Beispiel sind Lea und Pauline:

Du möchtest auch spenden? Infos gibt’s auf haarspende.de

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben