End slavery – Stop Sklaverei


EN English DE Deutsch

Who has money has power. Who has no money is powerless. That’s why…

… poor people are exposed to injustice worldwide, because the legal systems of their country – through police, courts and laws – are not really protect, according to the United Nations study. The fear of being a victim of violence is as common to poor people as the lack of access to clean water and food, medicine or education.

Who has money has power. Who has no money is powerless. That’s why…

… every euro, every penny is well invested in the work of the International Justice Mission. With it many organizations, initiatives and foundations fight against poverty. They provide water, food, medicine, education, microcredit and much more. But in order for people to be able to fully develop their potential – to live independently, they need security through legal protection and a functioning judicial system.
Rescue victims – find offenders – making people strong – strengthening legal systems – these are the four pillars of hope, these are the four pillars on which the work of the International Justice Mission stands, worldwide.

Be a part of it! – More information on –  https://www.ijm.org/slavery


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Wer Geld hat, hat Macht. Wer kein Geld hat, ist machtlos. Deshalb…

…sind arme Menschen weltweit dem Unrecht wehrlos ausgesetzt, weil die Rechtssysteme ihres Landes – durch Polizei, Gerichte und Gesetze – nicht wirklich schützen, so die Studie der Vereinten Nationen. Die Angst, Opfer von Gewalt zu werden, ist für arme Menschen so alltäglich wie der mangelnde Zugang zu sauberem Wasser und Lebensmitteln, zu Medizin oder zu Bildung.

Wer Geld hat, hat Macht. Wer kein Geld hat, ist machtlos. Deshalb…

…ist jeder Euro, jeder Cent gut in die Arbeit der International Justice Mission investiert. Mit ihr kämpfen viele Organisationen, Initiativen und Stiftungen gegen Armut. Sie stellen Wasser, Nahrung, Medizin, Bildung, Mikrokredite und vieles mehr zur Verfügung. Doch damit Menschen ihr Potential – selbstständig zu leben – tatsächlich voll entfalten können, brauchen sie Sicherheit durch Rechtsschutz und ein funktionierendes Justizsystem.

Opfer befreien – Täter überführen – Menschen stark machen – Rechtssysteme stärken – das sind die 4 Säulen der Hoffnung, das sind die 4 Säulen auf denen die Arbeit der International Justice Mission steht, weltweit.  Sei dabei! – Mehr Infos auf – http://ijm-deutschland.de/

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Mission freedom – The A 21 campaign


EN English DE Deutsch

Our law says men and women are alike. But they are not.

Human trafficking and forced prostitution have unfortunately become sociable. It is socially acceptable that executives visit appropriate establishments during the lunch breaks or after work to relax. It is common for men to exercise their power in the brothels. Hardcore. And they are proud of it. Women should be available to men around the clock as a commodity.

It is a lie that women love to do it. It’s just to calm men’s guilty conscience. A happy whore does not exist.

It is humiliating getting used and abused. To look at people like slaves and deal with them is a shame in our modern age. Gaby Wentland and her team are strongly against forced prostitution and trying to make an effort in order to allow the person concerned to exit this horrible situation. She gives hope. Brings freedom and healing where men have ruthlessly destroyed. Each of us can raise his voice against these practices and thereby change the current opinion of forced prostitutes. Paying respect in women’s dignity or donate very handy so that therapies and withdrawal can be financed.

 

 

There’s an US equivalent to mission freedom: A21 Campaign.


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Unser Grundgesetz sagt, Männer und Frauen sind gleich. Doch sie sind es nicht.

Menschenhandel und Zwangsprostitution sind leider salonfähig geworden. Es ist akzeptiert und gesellschaftsfähig, dass Führungskräfte entsprechende Etablissements in den Mittagspausen oder nach Feierabend zum Entspannen aufsuchen. Es ist gängig, dass Männer ihre Lust auf Macht und Unterdrückung aggressiv in den Bordellen ausüben. Hardcore. Und sie sind auch noch stolz darauf. Frauen sollen Männern rund um
die Uhr wie eine Ware zur Verfügung stehen, damit sie Spaß haben können. Also ob das nicht anders ginge? Und wer sagt, dass ein Junggesellenabschied in einem Bordell gefeiert werden muss? Muss es nicht! Doch solange dies geschieht ist es schlecht um unser Land bestellt.

Es ist eine Lüge, dass die Frauen dies gerne tun. Die glückliche Hure gibt es nicht. Menschen wie Sklaven zu betrachten und so zu behandeln ist eine Schande in unserem modernen Zeitalter. Gaby Wentland und ihr Team machen sich stark gegen Zwangsprostitution und stark für Betroffenen, um ihnen den Ausstieg zu ermöglichen. Sie schenkt Hoffnung. Bringt Freiheit und ermöglicht Heilung dort wo Männer rücksichtslos und selbstverliebt zerstört haben. Jeder von uns kann das, in dem er seine Stimme gegen diese Praktiken erhebt und damit die geltende Meinung darüber zugunsten der Zwangsprostituierten verändert. Respekt, Achtung der Frauenwürde. Oder ganz praktisch spendet, damit Therapien und Ausstieg finanziert werden können.

 

 

http://gabywentland.de/

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Megablow – Der Hammer


EN English DE Deutsch

This is awesome! A megablow!

Who is contemptuously treated, even despised by people, who seems to be worthless, this ones God is asking for. But everything that people value so much God declared to be null and void. He chose what is not considered to be important to do away with what is considered to be important. So no one can brag to God  (1. Cor. 27, 28-29 – the bible).

This gives me courage and hope.


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Das ist der Hammer! Der Megablow!

Wer von Menschen geringschätzig behandelt, ja verachtet wird, wer bei ihnen nichts zählt, den will Gott für sich haben. Aber alles, worauf Menschen so großen Wert legen, das hat Gott für null und nichtig erklärt. Vor Gott kann sich niemand etwas auf sein Können einbilden. (1. Korinther 27, 28-29)

Das macht mir Mut und Hoffnung.

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Piano music in the war zone – Klaviermusik im Kriegsgebiet


EN English DE Deutsch

Piano Music in the war zone

His hope was rewarded. – Neil Tarabulsi, a boy from the Syrian war zone, teaches himself  how to play piano on a small plastic toy. Although the internet connection was bad, he watched videos on YouTube and imitates. He plays marvelous. In the midst of the ruined city he makes his hope sound. And this sound gives hope to him and his Family. The circle of hope begins. Donors help him and his family to escape. Now the boy is junior student at the Musikhochschule Munich. Now only 11 years old, he is playing the keys like a professional. Awesome.


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Klaviermusik im Kriegsgebiet

Seine Hoffnung wurde belohnt. – Neil Tarabulsi, ein Junge aus dem syrischen Kriegsgebiet, bringt sich auf einem kleinen Spielzeugklavier aus Plastik das Klavierspielen selbst bei. Obwohl die Internetverbindung schlecht ist, schaut er Videos auf YouTube und ahmt diese nach. Er spielt einfach wundervoll. Inmitten der Ruinen bringt er seine Hoffnung zum Klingen und dieser Klang gibt ihm und seiner Familie erneut Hoffnung. Der Kreislauf der Hoffnung beginnt. Geldgeber werden auf ihn aufmerksam, ermöglichen ihm und seiner Familie die Flucht.  Nun ist der Junge Junior-Student an der Musikhochschule München. Er ist nun gerade mal 11 Jahre alt und spielt wie ein erwachsener Profi. Beeindruckend.

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Urban gardening – Stadt macht satt


EN English DE Deutsch

Urban gardening

Green is the color of hope and German Cities getting greener and greener… On the roof, in the window fronts, on building fences, …there is much to harvest in the city. Grow your own egetables and fruit without your own garden. Become a self-caterer despite concrete castles and inmiddst of a traffic-light-jungle. Gardening in the smallest of spaces, with few resources and without much time, – it works! „Stadt macht satt“ shows through  instructions how we can live healthier and more independent of the food industry – this is fun, saves money and tastes much better. – Give it a try!
Anja Fiedler gives valuable hints.

 


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Die Stadt macht satt

Grün ist die Farbe der Hoffnung und vom Grün gibt es immer mehr in deutschen Städten. Auf dem Dach, in den Fensterfronten, an Bauzäunen, …  es gibt viel zu ernten in der Stadt. – Gemüse und Obst anbauen geht auch ohne eigenen Garten. Selbstversorger werden trotz Betonburgen und Ampel-Jungle. Gärtnern auf kleinstem Raum, mit wenigen Ressourcen und ohne großen Zeitaufwand, das geht. „Stadt macht satt“ zeigt uns durch konkrete Anleitungen wie wir  unabhängig von der Lebensmittelindustrie gesünder leben können, – das macht Spaß, spart Geld und schmeckt um Welten besser! – Anja Fiedler gibt wertvolle Tipps.

 

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Ballerina with only one leg – Die einbeinige Ballerina


EN English DE Deutsch

Ballerina with only one leg

That is encouraging! – Alissa is dancing despite amputation. There is always a way. Be not discouraged.
If you have a handicap or the fate is playing evil , then watch these video on YouTube:

 


Alissa loses her leg by an car accident, but she wants to dance. She follows her heart and does not give up … She dances with a prosthesis and
even with only one leg… and was booked for a music video of the group Gentri„Dare“ Dare – Gentri & Alissa

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Die einbeinige Ballerina

Das macht Mut! – Tanzen trotz Amputation. Es gibt immer einen Weg. Lass Dich nicht entmutigen.
Wenn Du ein Handicap hast oder das Schicksal Dir übel mitspielt, dann schau Dir diese Videos auf YouTube an.

 


Alissa verliert durch einen Autounfall ihr Bein, doch sie will wieder tanzen und gibt nicht auf… Sie tanzt mit Prothese und mit nur einem Bein.
… Sie tanzt und wird sogar für ein Musik-Video der Gruppe Gentri engagiert „Dare“ Dare – Gentri & Alissa

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Pretty best rogue – Ziemlich bester Schurke


EN English DE Deutsch

Josef  Mueller

He has lost everything just to gain everything. He was vastly rich and then destitute to discover the true wealth. Or – how a gangster became wise.
Josef Müller threw money out of the window, although he had been paralyzed since he was 17 years old. By profession tax and investment Consultant,
he washed money from the US drug mafia and „borrowed“ the money of his clients. It was about money, money and even more money.

He lived a dream or better a life lie. „Consul of Panama“ he called himself, he had many expensive cars, women, drugs and one party after another, until the money was gone and he had to flee from the German authorities. In Miami he wanted to take his own life, but a voice told him „Stand up to the authorities,“ he did, and was in prison for a few years. There came the turn. He met God personally and „cleaned the table“. He asked God for forgiveness, and also the deceived customers and friends. Til today, he is making reparations, and the funds for „Pretty Best Rogue“ go to the victims. He has become humble. Previous friends do not want to know him anymore, but he has found many new ones and the best friend you can have: Jesus.
Whoever turns to God will find hope and a second chance.

 


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Josef  Mueller

Er hat alles verloren, um alles zu gewinnen. Er war steinreich und dann bettelarm, um den wahren Reichtum zu entdecken. Man könnte auch sagen:
Wie ein Gangster weise wurde. – Josef Müller lebte in Saus und Braus, obwohl der schon seit seinem 17. Lebensjahr querschnittsgelähmt war. Von Beruf  Steuer- und Anlagenberater, wusch er Gelder der US-Drogenmafia und „lieh“ sich das Geld seiner Mandanten. Es ging um Geld, Geld und noch mehr Geld.

Er lebte einen Traum oder besser eine Lebenslüge. „Konsul von Panama“ nannte er sich, hatte viele teure Autos, Frauen, Drogen und eine Party nach der anderen, bis das Geld futsch war und er vor den deutschen Behörden fliehen musste. In Miami wollte er sich das Leben nehmen, doch eine Stimme sagte ihm „Stell dich den Behörden“, das tat er und war ein paar Jahre im Gefängnis, dort kam die Wende. Er lernte Gott persönlich kennen und machte „reinen Tisch“. Er bat Gott um Vergebung, aber auch die betrogenen Kunden und Freunde. Bis heute leistet er Wiedergutmachung, die Autorengelder für „Ziemlich bester Schurke“ gehen an die Opfer. Er ist bescheiden geworden. Die Freunde von einst wollen ihn nicht mehr kennen, dafür hat er viele neue gefunden und den besten Freund den man haben kann: Jesus. – Wer sich zu Gott umdreht, der findet Hoffnung und eine 2. Chance.

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Chocolate bar – Schokolade Bar


EN English DE Deutsch

The sky is the upper limit – This is friendship !!! – It makes me hope!

In 2012, a 7-year-old boy paints a book because he wants to help his friend, who has an extremely rare disease. It is the story of a bar of chocolate. For a donation of 25 dollars he sold his book: „Chocolate Bar“. Every cent went into the scientific exploration of „glycogen storage disease“ GSD, a very rare hepatic disease. He wanted to raise a million dollars. In 2014 he already had 950,000 dollars. – What we can achieve when try and do not lose hope. Wow!


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Der Himmel ist die Obergrenze – Das ist Freundschaft !!! – Es lässt mich hoffen!

2012 malt ein 7-jähriger Junge ein Buch, weil er seinem Freund helfen will, der eine äußerst seltene Krankheit hat. Es ist die Geschichte einer Tafel Schokolade. Gegen eine Spende von 25 Dollar verkaufte er sein Buch: „Chocolate Bar“. Jeder Cent ging in die wissenschaftliche Erforschung von „glycogen storage desease“ GSD, einer sehr seltenen Lebererkrankung. Er wollte eine Million Dollar sammeln, 2014 hatte er bereits 950 000 Dollar zusammen. – Was wir alles erreichen können, wenn wir es versuchen und die Hoffnung nicht verlieren. Wow!

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben