Hoffnung – Frieden – Hope – Peace


EN English DE Deutsch

She’s singing like a pro – she’s only 5 years old. No, she’s even better. She’s not interested in vocal technique. She sings as she sings, with her heart: Claire Ryann Crosby
This reminds me of Psalms 8:
Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
You have set your glory in the heavens.
Through the praise of children and infants have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger.

Thats here song:
„He give us hope when hope is gone.
He give us strength when we can’t go on.
He gives us shelter in the storms of life.
When there’s no peace in earth there is peace in Christ.
There is peace in Christ.“

There is peace in Christ when we learn from him. Feel the love he feels for us. He bore our guilt (sin). Pay attention to his words. Let them come to life. If we recognize him as he really is, we will find peace in Christ. Let us go with him, through the streets of Galilee to Jerusalem, like broken arms, tear-filled eyes dry. If we live the way he lived, we will find peace in Christ.

Song written by Nik Day: https://www.youtube.com/user/nikdaymusic

Author: Gabriele Wächter

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Sie singt wie ein Profi und ist erst 5 Jahre alt. – Ja, noch besser, denn für sie spielt Gesangstechnik keine Rolle. Sie singt wie sie singt, von Herzen:Claire Ryann Crosby
Das erinnert mich an den Psalm 8:
„Herr, unser Herrscher!
Die ganze Welt spiegelt deine Herrlichkeit wider, der Himmel ist Zeichen deiner Hoheit und Macht.
Aus dem Mund der Kinder und Säuglinge lässt du dein Lob erklingen.
Es ist stärker als das Fluchen deiner Feinde.“

Das ist ihr Lied:
„Er gibt uns Hoffnung wenn wir unsere Hoffnung verloren haben.
Er gibt uns Kraft, wenn wir nicht mehr weiter können.
Er gibt uns Schutz in den Stürmen des Lebens.
Dort, wo es keinen Frieden auf Erden gibt, da gibt es Frieden in Christus.
Es gibt Frieden in Christus.“

Es gibt Frieden in Christus, wenn wir von ihm lernen. Spüre die Liebe, die er für uns empfindet. Er trug unsere Schuld (Sünde). Hab acht auf seine Worte. Lass sie lebendig werden. Wenn wir ihn erkennen, so wie er wirklich ist, dann finden wir Frieden in Christus. Lass uns mit ihm gehen, durch die Straßen von Galiläa nach Jerusalem, erleben wie gebrochene Arme tränen gefüllte Augen trocken. Wenn wir so leben, wie er gelebt hat, dann finden wir Frieden in Christus.

Liedautor: Nik Day: https://www.youtube.com/user/nikdaymusic

Autor: Gabriele Wächter

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Give it a try – Gib ihr eine Chance


EN English DE Deutsch

She speaks our language. She’s full of hope. That makes her so successful.
1.3 Million copies have been sold since publication, she’s been valued by young people and adults.
What I’m talking about? – I’m talking about a classic – „Hoffnung für alle“ („Hope for all“) – one of the best-selling books in the German-speaking world.

Give it a try.


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Sie spricht unsere Sprache. Sie ist voller Hoffnung. Das macht ihren Erfolg aus.
1,3 Millionen Exemplare wurde seither verkauft und von Jugendlichen, sowie Erwachsenen geschätzt.
Wovon ich rede? – Über einen Klassiker – „Hoffnung für alle“ – eines der meistverkauften Bücher im deutschsprachigen Raum.

Gib ihr ihr eine Chance.

 

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

We set our hope – Wir hoffen auf dich


EN English DE Deutsch

The Lord is my light and salvation, whom shall I fear? Whom shall I be afraid?
I will trust in him.

Great Song!


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Der Herr ist mein Licht und meine Rettung, vor wem sollte ich mich fürchten?
Ich will ihm vertrauen.

Großartiger Song!

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Paul Potts – a dream came true – ein Traum wurde wahr


EN English DE Deutsch

One chance is the remarkable and inspirational true story of Paul Potts. When Potts, a shy, bullied shop assistant by day and an amateur opera singer by night, stepped onto the stage in the premiere season of “Britain’s Got Talent,” no one expected the phenomenal voice that would emerge. Judge Simon Cowell and millions of stunned viewers were instantly taken with Potts, who became a Youtube sensation and multiplatinum artist virtually overnight. Wowing audiences worldwide with his phenomenal voice, Paul went on to win “Britain’s Got Talent” and the hearts of millions. (www.paulpottsofficial.com)

 


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Er hatte eine Chance – damit beginnt die bemerkenswerte und inspirierende Geschichte von Paul Potts. Sie ist wahr. Paul ist schüchtern, er arbeitet als Verkäufer und wird oft gehänselt.
Seine Leidenschaft ist Singen, das Singen von Opern. Als Paul bei „England sucht den Superstar“ auf die Bühne geht, ahnt niemand etwas von der phänomenalen Stimme, die in ihm wohnt. Als er sang waren Millionen am Fernseher berührt, er wurde zur Youtube-Sensation und zum Multi-Platin-Künstler über Nacht. Er gewann den ersten Platz und die Herzen der Zuschauer.

 

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Prisoners for teenagers – Gefangene helfen Jugendlichen


EN English DE Deutsch

Recently I saw on Stern-TV a report which has touched me very much. – Young people in jail. Young people, who are already known by the Police. Young people who can quickly get on the wrong track. – They encounter prisoners who honestly and openly report on their crimes and what it means to be in jail. They will experience what it means to have no privacy, not to move around freely, …

„Prisoners help teenagers e.V.“ is an initiative launched by a former youth prosecutor. He recognized too late what mistakes he had made, that brought him behind bars. Valuable lifetime he spent in captivity to resign his punishment. Everything would have been avoidable had he not been guided by false motives. Today he helps with his initiative prisoners and vulnerable youth alike. Prisoners can reflect and redress. The young people experience firsthand how it is to be caught 24-7

 


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Kürzlich sah ich im Fernsehen eine Stern-Reportage die mich sehr berührt hat. – Jugendliche im Gefängnis. Jugendliche, die bereits polizeilich bekannt sind. Jugendliche, die schnell auf die schiefe Bahn geraten können. – Sie begegnen Gefangenen, die ehrlich und offen über ihre Straftaten berichten und darüber was es bedeutet im Knast zu sein. Sie erleben was es heißt, keine Privatsphäre zu haben, sich nicht frei bewegen zu können, …

„Gefangene helfen Jugendlichen e.V.“ ist eine Initiative die von einem ehemaligen Jugendstraftäter ins Leben gerufen wurde. Er erkannte zu spät welche Fehlentscheidungen er getroffen hatte und landete hinter Gittern. Wertvolle Lebenszeit verbrachte er in Gefangenschaft, um seine Strafe abzusitzen. Alles wäre vermeidbar gewesen, hätte er sich nicht von falschen Motiven leiten lassen. Heute hilft er mit seiner Initiative Häftlingen und gefährdeten Jugendlichen gleichermaßen. Häftlinge können reflektieren und wiedergutmachen. Die Jugendlichen erleben hautnah wie es ist gefangen zu sein 24-7

 

 

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

What happened on Easter Sunday – Was geschah zu Ostern


EN English DE Deutsch

What happend on Easter Sunday? – God laid the foundation for our hope.

Jesus died, but God revived him by the power of his Holy Spirit.

When we invite the Holy Spirit to live in our hearts God’s Spirit will also bring us to life, just as Christ,
the moment we make the last breath on the earth.

We are only passing through here. Our home is with God for all time. In his Kingdom.

 


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Was geschah am Ostermorgen? – Gott legte den Grundstein für unsere Hoffnung.

Jesus starb, aber Gott machte ihn durch die Kraft seines Heiligen Geistes wieder lebendig.

Wenn wir den Heiligen Geist einladen in unserem Herzen zu wohnen, wird Gottes Geist auch uns lebendig machen, so wie Christus,
wenn wir hier auf der Erde den letzten Atemzug machen.

Wir sind hier nur auf der Durchreise. Unser Zuhause ist für alle Zeiten bei Gott selbst. In seinem Reich.

 

 

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Sandy Tales ‚Easter‘ – Ostern in Sand gemalt


EN English DE Deutsch

This video is simply awesome! I have not seen such a great thing yet.
The Easter-Story painted with sand – by Sandy Tales on youtube

 


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Dieses Video ist einfach genial! Ich habe so etwas großartiges noch nicht gesehen.
Die Ostergeschichte mit Sand gemalt – von Sandy Tales auf youtube

 

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Clinic clowns – Klinik clowns


EN English DE Deutsch

Laughter and happiness makes you healthy

What clinic clowns have found out and now live out and for which science appears to have no foundation, that has been tested and was functioning over thousands of years: A happy heart is the best medicine, but a desperate mind weakens a person’s power. (Proverbs 17, 22 – the bible)
Giving back a smile and laughter to sad, lonely and sick people, that’s what the clinic-clowns do with excellence, they are increasing the chances to be cured. They always have a piece of hope in their luggage. It should remain this way, therefore every donation is worth it, even the smallest one, just to
support their committment. – Get inspired by Patch Adam and let it touch your heart…

 

 

 

In Germany there is a movement of clown-doctors. Just awesome! If money would not play a role, then I would be one of them …
Check out:


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Lachen und Fröhlich sein helfen heilen

Was die Clinic-Clowns herausgefunden haben und ausleben, und wofür die Wissenschaft anscheinend keine Begründung hat, das steht schon seit Tausenden von Jahren fest und funktioniert: Ein fröhliches Herz ist die beste Medizin, ein verzweifelter Geist aber schwächt die Kraft eines Menschen. (Bibel, Buch der Sprichworte 17,22)

Traurigen, einsamen und (tod)kranken Menschen ein Lächeln und Lachen auf’s Gesicht zu zaubern, das können Clinic-Clowns exzellent und damit erhöhen sie die Heilungschance. Sie haben immer ein Stück Hoffnung im Gepäck und damit das so bleibt, lohnt sich jede Spende, sei sie auch noch so klein, um ihr Engagment zu unterstützen und das Leben anderer fröhlicher zu machen.

Patch Adams – der Film – lass Dich inspirieren, lass ihn in Dein Herz…

 

Es entwickelten sich viele Organisationen, die Clinic-Clowns ausbilden, die in die Krankenhäuser und Heime gehen. Einfach genial! Wenn Geld keine Rolle spielen würde, dann wäre ich einer davon…

 

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Samuel Koch


EN English DE Deutsch

Samuel Koch – and „betting that?“

Accident at the bet of betting that … ? The nation held its breath. Cervical vertebrae. Dangerously injured. Paralyzed from the neck down to the toe. Artificial coma… Roll forward und than everything is different. Everything has changed. Completely.
Wake up, be shocked. It’s all over? NO. Also, it has been very very difficult, Samuel has fought, again and again, day by day the same battle. He didn’t give up hope.
He is married, has written books, is now an actor to be seen in “Honig im Kopf”, in “Sturm der Liebe”, in “Vorstadt Revier”, …
Samuel still is handicaped, but his effort is bearing fruits. He never lost his sense of humor and found a way to deal with it. He has learned to look at what he still has and what can be made of it. Let yourself be inspired by him and his heart of hope.

The accident…a nightmare.

Now as an actor – „Honig im Kopf“ with Til Schweiger

Sturm der Liebe / The only one

 

Christmas in a box – Billy Graham’s Idee


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Samuel Koch – und „Wetten dass?“

Unfall bei der Wette von Wetten, dass…?. Die Nation hielt den Atem an. – Halswirbel gebrochen. Lebensgefährlich verletzt. Gelähmt vom Hals ab. Künstliches Koma…. Rolle vorwärts und plötzlich ist das Leben anders. Komplett anders.
Aufwachen, der Schock. Alles vorbei? NEIN. Auch wenn es sehr sehr schwer war, Samuel hat gekämpft. Er gab die Hoffnung nicht auf.
Er ist verheiratet, hat Bücher geschrieben, ist inzwischen Schauspieler und zu sehen in „Honig im Kopf“, in der Tele-Novella „Sturm der Liebe“, im „Vorstadt-Revier“, u.v.m.
Samuel hat noch immer ein Handicap, aber seine Mühe hat sich gelohnt. Er hat seinen Humor nicht verloren und hat einen Weg gefunden damit zu leben. Er hat gelernt auf das zu schauen was er noch hat und was sich daraus machen lässt. Lass dich inspirieren von ihm und seinem Herzen voller Hoffnung.

 

Geschenke der Hoffnung – Billy Graham’s Idee

 

Das Interview 4 Jahre danach

 

Es gibt noch so viel mehr Clips…

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Nick Vujicic


EN English DE Deutsch

Do you know Nick Vujicic?

The man without arms and legs, who wanted to kill himself because he was different? Who desperately sought of possiblities to belong to, to be part of it. He was known as bigmouth and has been teased and mocked over and over again.

He is able to swim, does skateboarding, is playing with his kids, is shaving himself, has been on university, is useing a PC, … all with just one „chickendrumstick“. He did not give up. Therefore there is no reason for you to give up. There’s hope.

Today, Nick is encouraging teens to accept oneself and to find beauty in life. Many short films with him are on youtube. Just check out:


EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben

Kennst Du Nick Vujicic?

Der Mann ohne Arme und Beine, der sich umbringen wollte, weil er anders ist? Der verzweifelt Möglichkeiten suchte dazuzugehören, als Großmaul bekannt war und doch immer wieder gehänselt wurde.
Er schwimmt, fährt Skateboard, spielt mit seinen Kindern, rasiert sich selbst, hat studiert, schreibt auf dem PC, … alles mit nur einem „Hühnerfüsschen“. Er gab nicht auf. Gib auch Du nicht auf. Es gibt Hoffnung.

Heute macht Nick Teenagern Mut sich selbst anzunehmen und das Leben schön zu finden. Viele kurze Filme mit ihm sind auf youtube zu finden. Er war 2016 auch in Deutschland unterwegs, z.B. als Studiogast bei „Volle Kanne“.

 

 

EN English DE Deutsch Pfeil_nach_obennach oben